Мелани подозрительно принюхалась и повернулась к выходу.
– Подожду снаружи.
– Я не ждал гостей, – хмуро буркнул Дэвид и пнул очередное полотенце. – Закрой дверь, дай мне минуту. Все не так плохо, как кажется.
– Сомневаюсь.
Но повиновалась. А зря. В глазах тут же потемнело. Живот скрутило. Образ окровавленного Ларри Диггера всплыл в голове. Мелани вдруг поняла, что сил больше не осталось. Развела вертикальные жалюзи, ища утешение в солнечном свете. Дэвид пересек комнату и рывком сдвинул пластмассовые занавески.
– Ты и правда не понимаешь, что значит находиться под охраной?
– Там же ничего нет, только лес.
– Кто-то может залезть на дерево и выстрелить.
– Откройте шторы, агент Риггс, или меня сейчас вырвет.
Дэвид обжег ее подозрительным взглядом, но потом смягчился.
– Ты в порядке? – небрежно спросил он, словно не желая проявлять доброту.
– Прекрати, – тут же приказала она. – Не прикидывайся заботливым.
– И не собирался…
– Да уж конечно! Ты меня обманул. До сих пор не объяснил, что происходит, не позволил съездить домой…
– Я тебе не враг. Господи, да я тебя от пуль спас!
– Меня? Ха. Ты все это время следил за мной с какими-то собственными целями, – свирепея, Мелани ткнула его пальцем в грудь. – Отвечай, Дэвид Риггс. Почему ты оказался в моем доме вечером в субботу? Кто такой на самом деле детектив Ченни? Что, черт возьми, ты расследуешь? И что вообще творится?
– Не знаю, черт возьми. Не знаю, – предупреждающе сверкнул тот глазами.
Мелани проигнорировала сигнал, подступила ближе и вздернула подбородок. Хотелось устроить скандал. Или закатить истерику, лишь бы заглушить беспомощность и страх. И еще добиться от него хоть какой-то реакции. Потому что ей понравился официант Дэвид Риггс. Он казался своего рода союзником, а печальная правда состоит в том, что таковых у нее не слишком много, особенно в последние дни.
– Если происходящее не имеет к тебе никакого отношения, Мелани, почему твой крестный отец озаботился первенцем Дряни? – спросил Дэвид и отошел в сторону. – Пойду переоденусь, – коротко заявил он. – Да и тебе, наверное, хочется освежиться. Потом поедим, а уж затем поговорим.
– И ответишь на мои вопросы? – фыркнула она.
– Только если мило попросишь.
– Оставляю за собой право быть настолько противной, как захочу…
– Никаких гребаных шуточек, – рыкнул Дэвид и скрылся в спальне.
Через пару минут вернулся, сменив брюки и пиджак на джинсы и серую рубашку с короткими рукавами. Темные волосы взъерошены, на щеках пятичасовая щетина, взгляд сердитый.
Совсем не похож на агента ФБР, просто сильный энергичный мужчина. Темные волоски на руках, сухожилия обвивают предплечья. Широкая грудь, узкие бедра, мрачно сжатые губы. Мужчина, привыкший контролировать себя. Мужчина, живущий по собственным правилам. Мало друзей. Еще меньше близких.
И, черт возьми, подобные типы ей слишком хорошо известны. Отец вечно командовал ее жизнью, Брайан вечно старался защитить, Уильям вечно хранил свои секреты. Впрочем, и крестный, оказывается, тоже.
Дэвид сделал шаг вперед, старательно скрывая хромоту. Лицо словно закрыто ставнями. Руки по бокам сжаты в кулаки. Даже страдая от боли, он ничего не поручил другим. Даже страдая от боли, специальный агент Дэвид Риггс защищал ее лично.
– Переоденься, а я пока схожу за пиццей, – скомандовал он и бросил ей тренировочный костюм.
Мелани кивнула. Затем, к своему ужасу, залилась слезами.
* * *
Дэвид вернулся через несколько минут и принес большую пиццу пепперони и два салата из «Папы Джино» на углу. Они уселись за быстро очищенный обеденный стол.
Мелани, казалось, съежилась, пока хозяин отсутствовал, хрупкую фигурку почти проглотили его старые черные тренировочные штаны и красная футболка. И она выглядела очень-очень печальной.
Собственные рыдания явно ее смущали. Дэвид всегда боялся этого дерьма. Просто не знал, что делать, когда женщины плакали. Черт, не знал, куда деваться. Чувствовал себя не в своей лиге. Привезя Мелани в свою квартиру, неожиданно смутился, осознав, что не может вспомнить, когда в последний раз приводил женщину к себе домой. Давным-давно. Еще в те дни, когда был способен спать всю ночь без того, чтобы скрутило мышцы и пришлось судорожно глотать воздух. Мужчина не должен ни перед кем представать в подобном плачевном беспомощном виде.
Они минут десять ели в тишине, затем Мелани вздохнула:
– Ладно. Приступай.
– Спрашивай первой, – предложил Дэвид, дожевывал кусок пиццы. – Возможно, отвечу.
– Что, безусловно, обещает реальную и полную информацию.
– Я агент, – усмехнулся он. – Мы славимся добыванием реальной и полной информации.
– Ты действительно из ФБР? – неодобрительно сжала губы Мелани.
– Да.
– У тебя действительно артрит?
– Да, – процедил он.
– Контора не против? – полюбопытствовала она.
– Я в состоянии выполнять возложенные на меня обязанности.
– Вряд ли ты прошел тесты на физподготовку…
– Прошел.
– И других агентов не беспокоит подобный партнер, который в критический момент может оказаться не способен…
– Мне нравится думать, что моя яркая личность с лихвой компенсирует подобные опасения.
Мелани закатила глаза.
– Так чем же ты занимаешься?
– Преступлениями белых воротничков.
– То есть мошенничествами, банковскими делами, отмыванием денег?
– В точку. Гламурной жизнью.
– Ясно, – спокойно кивнула Мелани, и Дэвид вдруг увидел, как в ее глазах внезапно вспыхнуло безошибочное природное чутье. – А жалостливая история о том, что ты якобы служил полицейским, затем начался артрит… Или ты просто придумал эту кучу дерьма, чтобы вызвать у меня сочувствие, и тем облегчить манипулирование мной? Да?